大海之 水底豊三 立浪之 將依思有 礒之清左.
(たみの みそこたみ たなみ よらむもふ いそさやさ.)
(tamino misokotami tanami yoramumohu isosayasa.)
(다미노 미소코다미 다나믜 요라무모후 이소사야사.)
原文]大海之 水底豊三 立浪之 将依思有 礒之清左.
cf.1 水底豊三(みなそこたみ) > みそこたみ
2025년 8월 6일 수요일
2025년 7월 1일 화요일
万葉集 3026 : 君者不來 吾者故無 立浪之 數和備思 如此而不來跡也 きみはこず われゆゑな たなみ しばわびし かくてこじとや 기미와고즈 와레유에나 다나믜 시바와비시 가쿠테고지토야 (枕詞)
君者不來 吾者故無 立浪之 數和備思 如此而不來跡也.
(きみはこず われゆゑな たなみ しばわびし かくてこじとや.)
(kimiwakozu wareyuwena tanami sibawabisi kakutekojitoya.)
(기미와고즈 와레유에나 다나믜 시바와비시 가쿠테고지토야.)
原文: 君者不来 吾者故無 立浪之 數和備思 如此而不来跡也.
cf.1 吾者故無(われはゆゑなみ) > われゆゑな
cf.2 數和備思 : しばわびし
(きみはこず われゆゑな たなみ しばわびし かくてこじとや.)
(kimiwakozu wareyuwena tanami sibawabisi kakutekojitoya.)
(기미와고즈 와레유에나 다나믜 시바와비시 가쿠테고지토야.)
原文: 君者不来 吾者故無 立浪之 數和備思 如此而不来跡也.
cf.1 吾者故無(われはゆゑなみ) > われゆゑな
cf.2 數和備思 : しばわびし
피드 구독하기:
덧글 (Atom)