朝開 滂出而我者 湯羅前 釣爲海人乎 見反將來.
(あさけ こでりわれ ゆらま つしみとを みかへこむ.)
(asake koderiware yurama tsusimitowo mikahekomu.)
(아사케 고데리와레 유라마 츠시미토오 미카헤고무.)
原文: 朝開 滂出而我者 湯羅前 釣為海人乎 見反将来.
cf.1 湯羅前(ゆらのさき) > ゆらま
cf.2 釣爲海人乎(つりするあまを) > つしみとを
海人(あま) : みことの人 > みと
cf.3 見反將來(みてかへりこむ) > みかへこむ
2024년 11월 22일 금요일
2024년 9월 21일 토요일
万葉集 1669 : 三名部乃浦 塩莫満 鹿嶋在 釣爲海人乎 見變來六 みなべのか そなみ かしま つしあまを みかへこむ 미나베노카 소나미 가시마 츠시아마오 미카헤고무 (枕詞)
三名部乃浦 塩莫満 鹿嶋在 釣爲海人乎 見變來六.
(みなべのか そなみ かしま つしあまを みかへこむ.)
(minabenoka sonami kasima tusiamawo mikahekomu.)
(미나베노카 소나미 가시마 츠시아마오 미카헤고무.)
原文: 三名部乃浦 塩莫満 鹿嶋在 釣為海人乎 見變来六.
cf.1 塩莫満(しほなみち) > そなみ
cf.2 鹿嶋在(かしまなる) > かしま
cf.3 釣爲(つりする) > つし
(みなべのか そなみ かしま つしあまを みかへこむ.)
(minabenoka sonami kasima tusiamawo mikahekomu.)
(미나베노카 소나미 가시마 츠시아마오 미카헤고무.)
原文: 三名部乃浦 塩莫満 鹿嶋在 釣為海人乎 見變来六.
cf.1 塩莫満(しほなみち) > そなみ
cf.2 鹿嶋在(かしまなる) > かしま
cf.3 釣爲(つりする) > つし
피드 구독하기:
글 (Atom)