今日毛可母 奧津玉藻者 白浪之 八重折之於丹 亂而將有.
(けふもかも おつたまも さなみ やへをりうへに らにあらむ.)
(kehumokamo otsutamamo sanami yaheworiuheni rani'aramu.)
(게후모카모 오츠다마모 사나믜 야헤오릐우헤니 라니아라무.)
原文: 今日毛可母 奥津玉藻者 白浪之 八重折之於丹 乱而将有.
cf.1 八重折之於丹(やへをるがうへに) > やへをりうへに
cf.2 亂而將有(みだれてあるらむ) > らにあらむ
2025년 8월 27일 수요일
2021년 5월 30일 일요일
万葉集 1155 : 奈吳乃海之 朝開之奈凝 今日毛鴨 礒之浦廻尓 亂而將有 なごみ あさけなご けふもかも いそかみにらにあらむ 나고믜 아사케나고 게후모카모 이소카미니 라니아라무 (枕詞)
奈吳乃海之 朝開之奈凝 今日毛鴨 礒之浦廻尓 亂而將有.
(なごみ あさけなご けふもかも いそかみに らにあらむ.)
(nagomi asakenago kehumokamo isokamini raniaramu.)
(나고믜 아사케나고 게후모카모 이소카미니 라니아라무.)
原文: 奈呉乃海之 朝開之奈凝 今日毛鴨 礒之浦廻尓 乱而将有.
(なごみ あさけなご けふもかも いそかみに らにあらむ.)
(nagomi asakenago kehumokamo isokamini raniaramu.)
(나고믜 아사케나고 게후모카모 이소카미니 라니아라무.)
原文: 奈呉乃海之 朝開之奈凝 今日毛鴨 礒之浦廻尓 乱而将有.
cf.1 奈吳=奈凝(なご)
cf.2 浦廻(うらみ) > かみ
피드 구독하기:
덧글 (Atom)