久堅之 天飛雲尓 在而然 君相見 落日莫死.
(くもの あまぐもに ありさ きさみ ふるひなし.)
(kumono amagumoni arisa kisami furuhinasi.)
(구모노 아마구모니 아리사 기사미 후루히나시.)
原文: 久堅之 天飛雲尓 在而然 君相見 落日莫死.
cf.1 天飛 : あま
cf.2 在而然(ありてしか) > ありさ
cf.3 君相見(きみあひみ) > きさみ
cf.4 落日莫死(おつるひなしに) > ふるひなし
2023년 2월 19일 일요일
2020년 11월 20일 금요일
万葉集 876 : 天飛也 鳥欲成 都二手 送申而 飛歸物 あまとぶや とりにもがもや みやこまで おくりまをして とびかへるもの (枕詞)
阿麻等夫夜 等利尓母賀母夜 美夜故麻提 意久利摩遠志弖 等比可弊流母能.[万葉仮名]
(あまとぶや とりにもがもや みやこまで おくりまをして とびかへるもの.)
原本文推定 : 天飛也 鳥欲成 都二手 送申而 飛歸物.
原文 : 阿麻等夫夜 等利尓母賀母夜 美夜故麻提 意久利摩遠志弖 等比可弊流母能.
cf.1 天飛也(あまとぶや) > あまや : 天飛雲尓(あまぐもに) : rush to KUMO
(久堅之)天飛雲尓(#2676)
(あまとぶや とりにもがもや みやこまで おくりまをして とびかへるもの.)
原本文推定 : 天飛也 鳥欲成 都二手 送申而 飛歸物.
原文 : 阿麻等夫夜 等利尓母賀母夜 美夜故麻提 意久利摩遠志弖 等比可弊流母能.
cf.1 天飛也(あまとぶや) > あまや : 天飛雲尓(あまぐもに) : rush to KUMO
(久堅之)天飛雲尓(#2676)
피드 구독하기:
덧글 (Atom)