sonaks
레이블이
妹尓戀
인 게시물을 표시합니다.
모든 게시물 표시
레이블이
妹尓戀
인 게시물을 표시합니다.
모든 게시물 표시
2021년 7월 17일 토요일
万葉集 1030 : 妹尓戀 吾乃松原 見渡者 潮干乃滷尓 多頭鳴渡 いにこい あがのまら みわば しほのかた たづなわ 이니괴 아가노마라 미와바 시호노가타 달나와 (枕詞)
妹尓戀 吾乃松原 見渡者 潮干乃滷尓 多頭鳴渡.
(いにこ
い
あがのまら みわば しほのかた たづなわ.)
(
inikoy
aganomara
miwaba
sihonokata
tarunawa
.)
(이니괴 아가노마라 미와바 시호노가타 달나와.)
原文: 妹尓戀 吾乃松原 見渡者 潮干乃滷尓 多頭鳴渡.
cf.1 吾乃
松原
(あがのまつばら) > あがの
まら
(#65, #1185, #3899)
cf.2 多頭鳴渡 = 鶴鳴渡 : たづなきわたる > たづなわ(다르나와) > 달나와
이전 게시물
홈
피드 구독하기:
덧글 (Atom)