勝壯鹿之 眞間之井見者 立平之 水挹家武 手兒名之所念.
(かつしか ままのゐみれば たちならし みくみけむ てごなぼね.)
(katsika mamanowimireba tachinarasi mikumikemu tegonabone.)
(갇시카 마마노위미레바 다치나라시 미쿠미케무 데고나보네.)
原文: 勝壮鹿之 真間之井見者 立平之 水挹家武 手兒名之所念.
2021년 9월 15일 수요일
万葉集 433 : 勝壯鹿乃 眞々乃入江尓 打靡 玉藻苅兼 手兒名志所念 かつしか ままいれに たなび たまもかけ てこなぼね 갇시카 마마이레니 다나비 다마모까케 데코나보네 (枕詞)
勝壯鹿乃 眞々(乃)入江尓 打靡 玉藻苅兼 手兒名志所念.
(かつしか ままいれに たなび たまもかけ てこなぼね.)
(katsika mama'ireni tanabi tamamokake tekonabone.)
(갇시카 마마이레니 다나비 다마모까케 데코나보네.)
原文: 勝壮鹿乃 真々乃入江尓 打靡 玉藻苅兼 手兒名志所念.
cf.1 勝壮鹿(かつしか) : すぐれたをす(海人?)
(#431) 東俗語云 可豆思賀能麻末能弖胡(かづしかのままのてご)
cf.2 真々(まま) : 乳母(をも)
(かつしか ままいれに たなび たまもかけ てこなぼね.)
(katsika mama'ireni tanabi tamamokake tekonabone.)
(갇시카 마마이레니 다나비 다마모까케 데코나보네.)
原文: 勝壮鹿乃 真々乃入江尓 打靡 玉藻苅兼 手兒名志所念.
cf.1 勝壮鹿(かつしか) : すぐれたをす(海人?)
(#431) 東俗語云 可豆思賀能麻末能弖胡(かづしかのままのてご)
cf.2 真々(まま) : 乳母(をも)
피드 구독하기:
덧글 (Atom)