레이블이 秋風之인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 秋風之인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2025년 7월 27일 일요일

万葉集 2109 : 我屋前之 芽子之若末長 秋風之 吹南時尓 將開跡思手 わがやどの はぎうれな あかぜ ふなむとき けむとして 와가야도노 하기우레나 아카제 후나무도키 게무토시테 (枕詞)

我屋前之 芽子之若末長 秋風之 吹南時尓 將開跡思手.
(わがやどの はぎうれな あかぜ ふなむとき けむとして.)
(wagayadono hagiurena akaze funamutoki kemutosite.)
(와가야도노 하기우레나 아카제 후나무도키 게무토시테.)

原文: 我屋前之 芽子之若末長 秋風之 吹南時尓 将開跡思手.

cf.1 芽子之若末長(はぎのうれながし) > はぎうれな
cf.2 將開跡思手(かむとおもひて) > けむとして(kaemutosite)

2025년 7월 13일 일요일

万葉集 1626 : 秋風之 寒比日 下尓將服 妹之形見跡 勝將偲 あかぜ さんごろ したにきむ いがたみと かしむ 아카제 삼고로 시타니키무 이가타미토 가시무 (枕詞)

秋風之 寒比日 下尓將服 妹之形見跡 可都毛思努播武.
in aliis verbis :
秋風之 寒比日 下尓將服 妹之形見跡 勝將偲.
(あかぜ さんごろ したにきむ いがたみと かしむ.)
(akaze sangoro sitanikimu igatamito kasimu.)
(아카제 삼고로 시타니키무 이가타미토 가시무.)

原文: 秋風之 寒比日 下尓将服 妹之形見跡 可都毛思努播武.

cf.1 寒比日(さむきこのころ) > さんごろ
cf.2 可都毛思努播武(かつもしのはむ) > 勝將偲(かしむ)