레이블이 manyoshu 1938인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 manyoshu 1938인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2024년 6월 13일 목요일

万葉集 1938 : 客尓爲而 妻戀爲良思 霍公鳥 神名備山尓 左夜深而鳴 たびにして めこいすらし ほきす かなびめに さよふけな 다비니시테 메괴스라시 호키스 가나비메니 사요후케나 (枕詞)

客尓爲而 妻戀爲良思 霍公鳥 神名備山尓 左夜深而鳴.
(たびにして めこいすらし ほきす かなびめに さよふけな.)
(tabinisite mekoysurasi hokisu kanabimeni sayofukena.)
(다비니시테 메괴스라시 호키스 가나비메니 사요후케나.)

原文: 客尓為而 妻戀為良思 霍公鳥 神名備山尓 左夜深而鳴.

cf.1 妻戀爲良思(つまごひすらし) > めこいすらし
cf.2 左夜深而鳴(さよふけてなく) > さよふけな