2016년 6월 19일 일요일

万葉集 0010 : 君之齒母 吾代毛所知哉 磐代乃 岡之草根乎 去來結手名 きみがはも わしもばしるや はしの をかね いざゆてな 기미가하모 와시모바시루야 하시노 오카네 이자유테나 (枕詞)

君之齒母 吾代毛所知哉 磐代乃 岡之草根乎 去來結手名.
(きみがはも わしもばしるや はしの をかね いざゆてな.)
(kimigahamo wasimobasiruya hasino wokane izayutena.)
(기미가하모 와시모바시루야 하시노 오카네 이자유테나.)

原文: 君之齒母 吾代毛所知哉 磐代乃 岡之草根乎 去来結手名.

cf1. 岡之草根乎(をかくさね) > をかかね > をかね [重用]
cf2. 去來 = いざ(이자,이제 ; ija, ije) = now = between bygone(去) and coming(來)
cf3. 齒母(はも; hamo) = やれば(하면)
cf4. 吾代毛所知哉 = わしもばしるや ; 나도 바시루야
       所知=所知流 : ばしる(바시루) ; 바수다

댓글 없음: