sonaks
2021년 12월 17일 금요일
万葉集 2859 : 飛鳥川 奈川柴避 越來 信今夜 不明行哉 あすな なづさひ こしれ まこよ あけずゆか 아스나 낮사히 고시레 마고요 아케즈유카 (枕詞)
飛鳥川 奈川柴避 越來 信今夜 不明行哉.
(あすな なづさひ こしれ まこよ あけずゆか.)
(
asuna
nazusahi
kosire
makoyo
akezuyuka
.)
(아스나 낮사히 고시레 마고요 아케즈유카.)
原文: 飛鳥川 奈川柴避 越来 信今夜 不明行哉.
cf.1 飛鳥川 : あすのかわ > あすな
cf.2 奈川柴避(なづさひ) : 낮으사히
cf.3 越来(こゑこし) > こしれ
cf.4 信今夜(まことこよひ) > まこよ
댓글 없음:
댓글 쓰기
최근 게시물
이전 게시물
홈
피드 구독하기:
댓글 (Atom)
댓글 없음:
댓글 쓰기