飛鳥川 水徃增 弥日異 戀乃增者 在勝申自.
(あすな みゆぞ やひけ こいのまさば あかましじ.)
(asuna miyuzo yahike koynomasaba akamasiji.)
(아스나 미유조 야히케 괴노마사바 아카마시지.)
原文: 飛鳥川 水徃増 弥日異 戀乃増者 在勝申自.
cf.1 飛鳥川(あすかがは) > あすな
cf.2 水徃増(みづゆきまさり) > みゆぞ
cf.3 弥日異(いやひけ) > やひけ
cf.4 在勝申自(ありかつましじ) > あかましじ
2024년 5월 26일 일요일
2021년 12월 17일 금요일
万葉集 2859 : 飛鳥川 奈川柴避 越來 信今夜 不明行哉 あすな なづさひ こしれ まこよ あけずゆか 아스나 나즈사히 고시레 마고요 아케즈유카 (枕詞)
飛鳥川 奈川柴避 越來 信今夜 不明行哉.
(あすな なづさひ こしれ まこよ あけずゆか.)
(asuna nazusahi kosire makoyo akezuyuka.)
(아스나 나즈사히 고시레 마고요 아케즈유카.)
原文: 飛鳥川 奈川柴避 越来 信今夜 不明行哉.
cf.1 飛鳥川 : あすのかわ > あすな
cf.2 奈川柴避(なづさひ) : 낮으사히
cf.3 越来(こゑこし) > こしれ
cf.4 信今夜(まことこよひ) > まこよ
(あすな なづさひ こしれ まこよ あけずゆか.)
(asuna nazusahi kosire makoyo akezuyuka.)
(아스나 나즈사히 고시레 마고요 아케즈유카.)
原文: 飛鳥川 奈川柴避 越来 信今夜 不明行哉.
cf.1 飛鳥川 : あすのかわ > あすな
cf.2 奈川柴避(なづさひ) : 낮으사히
cf.3 越来(こゑこし) > こしれ
cf.4 信今夜(まことこよひ) > まこよ
피드 구독하기:
글 (Atom)