레이블이 あさにけに인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 あさにけに인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2025년 10월 22일 수요일

万葉集 668 : 朝尓日尓 色付山乃 白雲之 可思過 君無 あさにけに いつやまの さぐも かしす きみな 아사니케니 이츠야마노 사구모 가시스 기미나 (枕詞)

朝尓日尓 色付山乃 白雲之 可思過 君尓不有國.
in aliis verbis :
朝尓日尓 色付山乃 白雲之 可思過 君無.
(あさにけに いつやまの さぐも かしす きみな.)
(asanikeni itsyamano sagumo kasisu kimina.)
(아사니케니 이츠야마노 사구모 가시스 기미나.)

原文: 朝尓日尓 色付山乃 白雲之 可思過 君尓不有國.

cf.1 可思過(おもひすぐべき) > かしす

2025년 10월 7일 화요일

万葉集 403 : 朝尓食尓 欲見 其玉乎 如何爲鴨 從手不離有牟 あさにけに ほしみ そたま いかせかも てゆかれざらむ 아사니케니 호시미 소타마 이카세카모 데유가레자라무 (枕詞)

朝尓食尓 欲見 其玉乎 如何爲鴨 從手不離有牟.
(あさにけに ほしみ そたま いかせかも てゆかれざらむ.)
(asanikeni hosimi sotama ikasekamo teyukarezaramu.)
(아사니케니 호시미 소타마 이카세카모 데유가레자라무.)

原文: 朝尓食尓 欲見 其玉乎 如何為鴨 従手不離有牟.

cf.1 欲見(みまくほりする) > ほしみ
cf.2 從手不離有牟(てゆかれずあらむ) > てゆかれざらむ