將言爲便 將爲便不知 極 貴物者 酒西有良之.
(いはむすべ せむすべしらず きはみ きもの さにざらし.)
(ihamusube semusebesirazu kihami kimono sanizarasi.)
(이하무스베 세무스베시라즈 기하미 기모노 사니자라시.)
原文: 将言為便 将為便不知 極 貴物者 酒西有良之.
cf.1 貴物者(たふときものは) > きもの
cf.2 酒西有良之(さけにしあるらし) > さにざらし
2025년 11월 16일 일요일
2021년 9월 19일 일요일
万葉集 2441 : 隱沼 從裏戀者 無乏 妹名告 忌物矣 かくぬ したゆこいば すべな いなの きもの 가쿠누 시타유괴바 스베나 이나노 기몬오 (枕詞)
隱沼 從裏戀者 無乏 妹名告 忌物矣.
(かくぬ したゆこいば すべな いなの きもの.)
(kakunu sitayukoyba subena inano kimonwo.)
(가쿠누 시타유괴바 스베나 이나노 기몬오.)
原文: 隠沼 従裏戀者 無乏 妹名告 忌物矣.
cf.1 隠沼(かくりぬ) > かくぬ
cf.2 無乏(べをなみ) > すべな
cf.3 妹名告(いもがなのりつ) > いなの
cf.4 忌物矣(いむべきものを) > きもの
(かくぬ したゆこいば すべな いなの きもの.)
(kakunu sitayukoyba subena inano kimonwo.)
(가쿠누 시타유괴바 스베나 이나노 기몬오.)
原文: 隠沼 従裏戀者 無乏 妹名告 忌物矣.
cf.1 隠沼(かくりぬ) > かくぬ
cf.2 無乏(べをなみ) > すべな
cf.3 妹名告(いもがなのりつ) > いなの
cf.4 忌物矣(いむべきものを) > きもの
피드 구독하기:
덧글 (Atom)