레이블이 そばの인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 そばの인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2026년 4월 14일 화요일

万葉集 2273 : 何爲等加 君乎將猒 秋芽子乃 其始花之 歡寸物乎 なにすとか きもいとふ あばぎ そばの うれしもの 나니스토카 김오이토후 아바긔 소바노 우레시몬오 (枕詞)

何爲等加 君乎將猒 秋芽子乃 (其)始花之 歡寸物乎.
(なにすとか きもいとふ あばぎ そばの うれしもの.)
(nanisutoka kimwoitohu abagi sobano uresimonwo.)
(나니스토카 김오이토후 아바긔 소바노 우레시몬오.)

原文: 何為等加 君乎将猒 秋芽子乃 其始花之 歡寸物乎.

cf.1 君乎將猒(きみをいとはむ) > きもいとふ
cf.2 秋芽子乃(あきはぎの) > あばぎ
cf.3 歡寸物乎(うれしきものを) > うれしもの 

万葉集 630 : 初花之 可散物乎 人事乃 繁尓因而 止息比者鴨 そばの かちものを とごと しげきより やむころか 소바노 가티모노오 도고토 시게키요리 야무고로카 (枕詞)

初花之 可散物乎 人事乃 繁尓因而 止息比者鴨.
(そばの かちものを とごと しげきより やむころか.)
(sobano katimonowo togoto sigekiyori yamukoroka.)
(소바노 가티모노오 도고토 시게키요리 야무고로카.)

原文: 初花之 可散物乎 人事乃 繁尓因而 止息比者鴨.

cf.1 初花之(はつはなの) > そばの
cf.2 止息比者鴨(よどむころかも) > やむころか