雷神 小動 雖不零 吾將留 妹留者.
(なか すと もふる わむる いるば.)
(naka suto mofuru wamuru iruba.)
(나카 스토 모후루 와무루 이루바.)
原文: 雷神 小動 雖不零 吾将留 妹留者.
cf.1 雷神(なるかみ) > なか
cf.2 小動(すこしとよみ) > すと
cf.3 雖不零(ふらずとも) > もふる
cf.4 吾将留(わはとどまらむ) > わむる
cf.5 妹留者(いもとどめば) > いるば
2023년 2월 25일 토요일
2015년 10월 11일 일요일
万葉集 2513 : 雷神 小動 刺雲 雨零耶 君將留 なか すと さも あふや きむる 나카 스토 사모 아후야 김무루 (枕詞)
雷神 小動 刺雲 雨零耶 君將留.
(なか すと さも あふや きむる.)
(naka suto samo afuya kimuru.)
(나카 스토 사모 아후야 기무루.)
천둥소리 여려도 비올라 그대 머무르리.
原文: 雷神 小動 刺雲 雨零耶 君将留.
cf.1 雷神(なるかみ) > なるみこと > なか
cf.2 小動(すこしとよみ) > すと
cf.3 刺雲(さしも) : さしくも(も)
alternatively : さも[然も]
cf.4 雨零耶(あめもふらぬか ; あめふるや) > あふや
cf.5 君将留(きみとどめる) > きむむる(kimmuru) > きむる(kimuru)
(なか すと さも あふや きむる.)
(naka suto samo afuya kimuru.)
(나카 스토 사모 아후야 기무루.)
천둥소리 여려도 비올라 그대 머무르리.
原文: 雷神 小動 刺雲 雨零耶 君将留.
cf.1 雷神(なるかみ) > なるみこと > なか
cf.2 小動(すこしとよみ) > すと
cf.3 刺雲(さしも) : さしくも(も)
alternatively : さも[然も]
cf.4 雨零耶(あめもふらぬか ; あめふるや) > あふや
cf.5 君将留(きみとどめる) > きむむる(kimmuru) > きむる(kimuru)
피드 구독하기:
덧글 (Atom)