레이블이 みぬめ인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 みぬめ인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2019년 2월 3일 일요일

万葉集 389 : 嶋傳 敏馬乃埼乎 許藝廻者 日本戀久 鶴左波尓鳴 しまつたひ みぬめさき こぎみれば やまとこひ たづさはになく 시마츠타히 미누메사키 고기미레바 야마토고히 달사하니나 (枕詞)

嶋傳 敏馬乃埼乎 許藝廻者 日本戀久 鶴左波尓鳴.
(しまつたひ みぬめさき こぎみれば やまとこひ たづさはにな.)
(simatsutahi minumesaki kogimireba yamatokohi dalsahanina.)
(시마츠타히 미누메사키 고기미레바 야마토고히 달사하니나.)

原文: 嶋傳 敏馬乃埼乎 許藝廻者 日本戀久 鶴左波尓鳴.

cf1. 敏馬(みぬめ) = 三犬女(#1065) = 見宿女(#1066) = 美奴面(#3627)
cf2. 許藝(こぎ) : 榜
cf3. 鶴(たづ) = 鵠 = 多頭 = 多豆 = 多津 : 다르(tarı) > 달(dal) = 닭 , にわとり
     鶴(#67, #271, #352, #389, #456, #592, #760, #1064, #1164, #1165, #1198, #1199,     #1453, #1545, #1791, #2249, 32269, 32490, #2805)
     多津(#71)
     多豆(#90, #1160, #3522, #3523, #3595, #3598, #3627, #3642, #3654, #4018, #4034,   #4116)
     多頭(#509, #919, #961, #971, #1000, #1030, 32138, 32768, #4398, #4399, #4400)
cf4. 鶴左波尓鳴 = 鵠佐波二鳴(#273) = 多豆左波尓奈久(#4018)
     澤二(#0036,#675,#1050),
     左波尓(#322,#460,#938,#4408),
     佐波尓(#382,#3462,#4000,#4011,#4089,#4331,)
     多(#485,#2271,#3248),
     佐播尓(#894)

2017년 7월 2일 일요일

万葉集 250 = 万葉集 3606 : 珠藻苅 伊保里爲吾等者 たんもか いほりしあれば 담모까 이호리시아레바 (枕詞)

(#3606)
多麻藻可流 乎等女乎須疑弖 奈都久佐能 野嶋我左吉尓 伊保里須和礼波.[万葉仮名]
(たまもかる をとめをすぎて なつくさの のしまがさきに いほりすわれは.)

原本文推定:
珠藻苅 處女乎過而 夏草之 野嶋之埼尓 廬爲吾.
(たんもか とめをすぎ なぐさ しまき ほせわ.)
(tammoka tomewosugi nagusa simaki hosewa.)
(담모까 토메오스기 나구사 시마키 호세와.)

原文 :
(万葉集 #3606)
多麻藻可流 乎等女乎須疑弖 奈都久佐能 野嶋我左吉尓 伊保里須和礼波.
[敏馬乎須疑弖 布祢知可豆伎奴.]
(万葉集 #250)
珠藻苅 敏馬乎過 夏草之 野嶋之埼尓 舟近著奴.
處女乎過而 夏草乃 野嶋我埼尓 伊保里為吾等者.
(たんもか みぬめすぎ なぐさ しまき ふねこづぬ.
とめをすぎ なぐさ しまき いほりしあれば.)    

cf.1 内日刺(#3058,3234,3324) = 内日指(#460) = 打日指(#532) = 撃日刺(#1280) =
    内日左須(#2365) = 打日刺(#2382) = 打氷刺(#3791) = 打久津(#3295) =
    宇知比佐受(#886) = 宇知日佐須(#3457) = 宇知比佐都(#3505) =
    宇知比左須(#4473) : 안ㅿ삿( 内づ刺)
cf.2 敏馬(みぬめ) = 見宿女(#1066); 三犬女(#946,1065); 美奴面(#3627)
cf.3 野嶋之埼尓(のしまがさきに) > しまき