五月之 花橘乎 爲君 珠尓社貫 零卷惜美.
(さつき はきと ゐきみ たまさぬけ ちまをしみ.)
(satuki hakitwo wikimi tamasanuke timawosimi.)
(사두키 하킽오 위키미 다마사누케 디마오시미.)
原文: 五月之 花橘乎 為君 珠尓社貫 零巻惜美.
cf.1 花橘乎(はなたちばなを) > はなきちを > はきと
cf.2 為君(きみがため) > ゐきみ
cf.3 珠尓社貫(たまにこそぬけ) > たまさぬけ
cf.4 零巻惜美(ちらまくをしみ) > ちまをしみ
2021년 6월 2일 수요일
2020년 9월 8일 화요일
万葉集 1249 : 君爲 浮沼池 菱採 我染袖 沾在哉 ゐきみ ふぬけ ひしと わそめ ぬらか 위키미 후누케 히시토 와소메 누라카 (枕詞)
君爲 浮沼池 菱採 我染袖 沾在哉.
(ゐきみ ふぬけ ひしと わそめ ぬらか.)
(wikimi funuke hisito wasome nuraka.)
(위키미 후누케 히시토 와소메 누라카.)
原文: 君為 浮沼池 菱採 我染袖 沾在哉.
cf.1 君為 : きみがため > ゐきみ
cf.2 浮沼池(ふぬけ) : 船浮(#1299)
cf.3 菱採 : ひしをとる
採跡也妹之(#3876) : 採(跡也)妹之 (採 = 跡)
(ゐきみ ふぬけ ひしと わそめ ぬらか.)
(wikimi funuke hisito wasome nuraka.)
(위키미 후누케 히시토 와소메 누라카.)
原文: 君為 浮沼池 菱採 我染袖 沾在哉.
cf.1 君為 : きみがため > ゐきみ
cf.2 浮沼池(ふぬけ) : 船浮(#1299)
cf.3 菱採 : ひしをとる
採跡也妹之(#3876) : 採(跡也)妹之 (採 = 跡)
피드 구독하기:
글 (Atom)