레이블이 不止通인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 不止通인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2025년 9월 5일 금요일

万葉集 2056 : 天漢 打橋度 妹之家道 不止通 時不待友 あまら たばわ いもがへぢ ふやと とふまども 아마라 다바와 이모가헤지 후야토 도후마도모 (枕詞)

天漢 打橋度 妹之家道 不止通 時不待友.
(あまら たばわ いもがへぢ ふやと とふまども.)
(amara tabawa imogaheji fuyato tofumadomo.)
(아마라 다바와 이모가헤지 후야토 도후마도모.)

原文: 天漢 打橋度 妹之家道 不止通 時不待友.

cf.1 打橋度(うちはしわた) > たばわ
cf.2 不止通(やまずかよはむ) > ふやと
cf.3 時不待友(ときまたずとも) > とふまども

2019년 8월 29일 목요일

万葉集 3754 : 過所無 關飛越 霍公鳥 誰子毛 不止通 かそな せとこ ほきす ぬこも ふやと 가소나 세토코 호키스 누코모 후야토 (枕詞)

過所奈之尓 世伎等婢古由流 保等登藝須 多我子尓毛 夜麻受可欲波牟.[万葉仮名]
(かそなしに せきとびこゆる ほととぎす たがこにも やまずかよはむ.)
(kasonasini sekitobikoyuru hototogisu tagakonimo yamazukayohamu.)
(가소나시니 세키토비고유루 호토토기스 다가코니모 야마즈가요하무.)

原本文推定 :
過所無 關飛越 霍公鳥 誰子毛 不止通.
(かそな せとこ ほきす ぬこも ふやと.)
(kasona setoko hokisu nukomo fuyato.)
(가소나 세토코 호키스 누코모 후야토.)

原文 : 過所奈之尓 世伎等婢古由流 保等登藝須 多我子尓毛 夜麻受可欲波牟.

cf.1 過所 : かそ
cf.2 誰子毛(たがこ(に)も) : ぬこも(누코모)
     子(こ) : <なでしこ(撫子)