珍海 濱邊小松 根深 吾戀度 人子姤.
(ちぬみ はまべこま ねぶか あこいわ とこぐ.)
(chinumi hamabekoma nebuka akoywa tokogu.)
(치누미 하마베코마 네부카 아괴와 도코구.)
或本歌曰 :
血沼之海之 塩干能小松 根母己呂尓 戀屋度 人兒故尓.
(ちぬのみの しほのこま ねもころに こやわ とこゆゑに.)
(chinumi sihonokoma nemokoroni koyawa tokoyueni.)
(치누미 시호노코마 네모고로니 고야와 도코유에니.)
原文: 珍海 濱邊小松 根深 吾戀度 人子姤.
或本歌曰 血沼之海之 塩干能小松 根母己呂尓 戀屋度 人兒故尓.
cf.1 珍海(ちぬみ) = 血沼之海(ちぬのみ)
茅渟(ちぬ) : 山井水門
cf.2 根母己呂尓(ねもころに) : 根も'ころごろに'('걸걸하게')
cf.3 姤(あふ) : 相遇