古之 七賢 人等毛 欲爲物者 酒西有良師.
(いにし なさか とらも よせものは さけざらし.)
(inisi nasaka toramo yosemonowa sakezarasi.)
(이니시 나사카 도라모 요세모노와 사케자라시.)
原文: 古之 七賢 人等毛 欲為物者 酒西有良師.
cf.1 酒西有良師(さけにしあらし) > さけざらし
2025년 8월 13일 수요일
2020년 6월 17일 수요일
万葉集 1115 : 妹之紐 結八河(内)乎 古之 幷人見等 此乎誰知 いしも ゆひやなを いにし みなとみと いをぬしる 이시모 유히야나오 이니시 미나토미토 이오뉘시루 (枕詞)
妹之紐 結八河(内)乎 古之 幷人見等 此乎誰知.
(いしも ゆひやなを いにし みなとみと いをぬしる.)
(isimo yuhiyanawo inisi minatomito iwonusiru.)
(이시모 유히야나오 이니시 미나토미토 이오뉘시루.)
原文: 妹之紐 結八河内乎 古之 并人見等 此乎誰知.
cf.1 妹之紐(いもがひも) > いしも
cf.2 八河(やな) : 柳
cf.3 河(内) : 河の音 = 内(な)
多藝津河内尓(#39), 清河内之(#908), 瀧之河内者(#909), 瀧乃河内者(#910),
多藝都河内之(#921), 清河内曽(#923)
(いしも ゆひやなを いにし みなとみと いをぬしる.)
(isimo yuhiyanawo inisi minatomito iwonusiru.)
(이시모 유히야나오 이니시 미나토미토 이오뉘시루.)
原文: 妹之紐 結八河内乎 古之 并人見等 此乎誰知.
cf.1 妹之紐(いもがひも) > いしも
cf.2 八河(やな) : 柳
cf.3 河(内) : 河の音 = 内(な)
多藝津河内尓(#39), 清河内之(#908), 瀧之河内者(#909), 瀧乃河内者(#910),
多藝都河内之(#921), 清河内曽(#923)
피드 구독하기:
덧글 (Atom)