黄葉爲 時尓成良之 月人 楓枝乃 色付見者.
(にばせ とにならし つきと かえで いつみれば.)
(nibase toninarasi tukito kaede itsumireba.)
(니바세 도니나라시 두키토 가에데 이츠미레바.)
原文: 黄葉為 時尓成良之 月人 楓枝乃 色付見者.
cf.1 楓枝乃(かつらえだの) > かえで
2025년 5월 16일 금요일
2024년 5월 5일 일요일
万葉集 1543 : 秋露者 移尓有家里 水鳥乃 青羽乃山能 色付見者 あづゆ いなりけり みかの ふるめ いろつみば 아두유 이나리케리 미카노 푸루메 이로투미바 (枕詞)
秋露者 移尓有家里 水鳥乃 青羽乃山能 色付見者.
(あづゆ いなりけり みかの ふるめ いろつみば.)
(aduyu inarikeri mikano furume irotsumiba.)
(아두유 이나리케리 미카노 푸루메 이로츠미바.)
原文: 秋露者 移尓有家里 水鳥乃 青羽乃山能 色付見者.
cf.1 青羽乃山能(ふるのめの) > ふるめ
(あづゆ いなりけり みかの ふるめ いろつみば.)
(aduyu inarikeri mikano furume irotsumiba.)
(아두유 이나리케리 미카노 푸루메 이로츠미바.)
原文: 秋露者 移尓有家里 水鳥乃 青羽乃山能 色付見者.
cf.1 青羽乃山能(ふる
青羽[あをば] > ふる(<푸르+우)
피드 구독하기:
덧글 (Atom)