佐穂度 吾家之上二 鳴鳥之 音夏可思吉 愛妻之兒.
(さほど わへか なとり ねなかしき えつまのこ.)
(sahodo waheka natori nenakasiki etumanoko.)
(사호도 와헤카 나토릐 네나카시키 에두마노코.)
原文: 佐穂度 吾家之上二 鳴鳥之 音夏可思吉 愛妻之兒.
cf.1 佐穂度(さほわたり) > さほど
cf.2 音夏可思吉(こゑなつかしき) > ねなかしき
cf.3 愛妻之兒(はしきつまのこ) > えつまのこ
2025년 8월 15일 금요일
2020년 11월 27일 금요일
万葉集 3088 : 戀衣(著) 楢乃山尓 鳴鳥之 間無時無 吾戀者 こひぎ ならめ などり まもともな あこいは 고히기 나라메 나도릐 마모도모나 아괴와 (枕詞)
戀衣[著] 楢乃山尓 鳴鳥之 間無時無 吾戀(良苦)者.
(こひぎ ならめ などり まもともな あこいは.)
(kohigi narame nadori mamotomona akoywa.)
(고히기 나라메 나도릐 마모도모나 아괴와.)
原文: 戀衣 著楢乃山尓 鳴鳥之 間無時無 吾戀良苦者.
cf.1 戀衣(著) ; 韓衣(服) 楢乃里之(#952)
cf.2 楢乃山 ; 青丹吉 奈良能山乃(ならのめの)(#0017) , 青丹吉 奈良乃山有(ならのやま)(#1638)
(こひぎ ならめ などり まもともな あこいは.)
(kohigi narame nadori mamotomona akoywa.)
(고히기 나라메 나도릐 마모도모나 아괴와.)
原文: 戀衣 著楢乃山尓 鳴鳥之 間無時無 吾戀良苦者.
cf.1 戀衣(著) ; 韓衣(服) 楢乃里之(#952)
cf.2 楢乃山 ; 青丹吉 奈良能山乃(ならのめの)(#0017) , 青丹吉 奈良乃山有(ならのやま)(#1638)
피드 구독하기:
글 (Atom)