레이블이 間無時無인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 間無時無인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2026년 4월 12일 일요일

万葉集 760 : 打渡 竹田之原尓 鳴鶴之 間無時無 吾戀良久波 たわた たたら なたづの まとな あこいは 다와타 다타라 나달긔 마토나 아괴와 (枕詞)

打渡 竹田之原尓 鳴鶴之 間無時無 吾戀良久波.
(たわた たたら なたづの まとな あこは.)
(tawata tatara natalgi matona akoywa.)
(다와타 다타라 나달긔 마토나 아괴와.)

原文: 打渡 竹田之原尓 鳴鶴之 間無時無 吾戀良久波.

cf.1 渡(うちわたす) > わた
cf.2 竹田之原尓(たかたはら) > たたら
cf.3 鳴鶴之(なくたづの) > なたづの[나달긔]
cf.4 間(まなくときなし) > まと[重用]
cf.5 吾戀良久波(あがこふらくは) > あこ

2020년 11월 27일 금요일

万葉集 3088 : 戀衣(著) 楢乃山尓 鳴鳥之 間無時無 吾戀者 こひぎ ならめ などり まもともな あこいは 고히기 나라메 나도릐 마모도모나 아괴와 (枕詞)

戀衣[著] 楢乃山尓 鳴鳥之 間無時無 吾戀(良苦)者.
(こひぎ ならめ などり まもともな あこは.)
(kohigi narame nadori mamotomona akoywa.)
(고히기 나라메 나도릐 마모도모나 아괴와.)

原文: 戀衣 著楢乃山尓 鳴鳥之 間無時無 吾戀良苦者.

cf.1 戀衣(著) ; 韓衣(服) 楢乃里之(#952)
cf.2 楢乃山 ; 青丹吉 奈良能山乃(ならのめの)(#0017) , 青丹吉 奈良乃山有(ならのやま)(#1638)