青丹吉 奈良乃山有 黑木用 造有室者 雖居座不飽可聞.
(ふによ ならめ ぬきつ つくるむろ ませどふらかも.)
(funiyo narame nupkissu tsukurumuro masedofurakamo.)
(후니요 나라메 눕기쓰 츠구루무로 마세도후라카모.)
原文: 青丹吉 奈良乃山有 黒木用 造有室者 雖居座不飽可聞.
cf.1 奈良乃山有(ならのやまなる) > ならめ
cf.2 黑木用(くろきもち) > ぬきつ(눕기쓰; nupkissu)
2026년 2월 12일 목요일
2020년 11월 27일 금요일
万葉集 3088 : 戀衣(著) 楢乃山尓 鳴鳥之 間無時無 吾戀者 こひぎ ならめ などり まもともな あこいは 고히기 나라메 나도릐 마모도모나 아괴와 (枕詞)
戀衣[著] 楢乃山尓 鳴鳥之 間無時無 吾戀(良苦)者.
(こひぎ ならめ などり まもともな あこいは.)
(kohigi narame nadori mamotomona akoywa.)
(고히기 나라메 나도릐 마모도모나 아괴와.)
原文: 戀衣 著楢乃山尓 鳴鳥之 間無時無 吾戀良苦者.
cf.1 戀衣(著) ; 韓衣(服) 楢乃里之(#952)
cf.2 楢乃山 ; 青丹吉 奈良能山乃(ならのめの)(#0017) , 青丹吉 奈良乃山有(ならのやま)(#1638)
(こひぎ ならめ などり まもともな あこいは.)
(kohigi narame nadori mamotomona akoywa.)
(고히기 나라메 나도릐 마모도모나 아괴와.)
原文: 戀衣 著楢乃山尓 鳴鳥之 間無時無 吾戀良苦者.
cf.1 戀衣(著) ; 韓衣(服) 楢乃里之(#952)
cf.2 楢乃山 ; 青丹吉 奈良能山乃(ならのめの)(#0017) , 青丹吉 奈良乃山有(ならのやま)(#1638)
피드 구독하기:
덧글 (Atom)