安乎尓与之 奈良尓安流伊毛我 多可々々尓 麻都良牟許己呂 之可尓波安良司可.[万葉仮名]
(あをによし ならにあるいもが たかたかに まつらむこころ しかにはあらじか.)
原本文推定 :
靑丹吉 楢在妹 高々二 將待心 然不有.
(ふによ ならい たかに まむこ かなし.)
(funiyo narai takani mamuko kanasi.)
(후니요 나라이 다카니 마무코 가나시.)
原文: 安乎尓与之 奈良尓安流伊毛我 多可々々尓 麻都良牟許己呂 之可尓波安良司可.
cf.1 楢在妹(ならにあるいもが) > ならい
cf.2 然不有(しかにはあらじか) > かなし
2025년 12월 2일 화요일
2021년 5월 15일 토요일
万葉集 3584 : 別者 浦悲 吾衣 下置 及直相 わけば かなし わがき しもき きたさ 와케바 가나시 와가기 시모키 기타사 (枕詞)
和可礼奈波 宇良我奈之家武 安我許呂母 之多尓乎伎麻勢 多太尓安布麻弖尓.[万葉仮名]
(わかれなば うらがなしけむ あがころも したにをきませ ただにあふまでに.)
原本文推定 :
別者 浦悲 吾衣 下置 及直相.
(わけば かなし わがき しもき きたさ.)
(wakeba kanasi wagaki simoki kitasa.)
(와케바 가나시 와가기 시모키 기타사.)
原文: 和可礼奈波 宇良我奈之家武 安我許呂母 之多尓乎伎麻勢 多太尓安布麻弖尓.
(わかれなば うらがなしけむ あがころも したにをきませ ただにあふまでに.)
原本文推定 :
別者 浦悲 吾衣 下置 及直相.
(わけば かなし わがき しもき きたさ.)
(wakeba kanasi wagaki simoki kitasa.)
(와케바 가나시 와가기 시모키 기타사.)
原文: 和可礼奈波 宇良我奈之家武 安我許呂母 之多尓乎伎麻勢 多太尓安布麻弖尓.
피드 구독하기:
덧글 (Atom)