레이블이 きたさ인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 きたさ인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2026년 4월 5일 일요일

万葉集 1789 : 吾妹兒之 結手師紐乎 將解八方 絶者絶十方 及直相 わぎもこが ゆてしもを とかめやも たばたとも きたさ 와기모코가 유데시모오 도카메야모 다바다도모 기타사 (枕詞)

吾妹兒之 結手師紐乎 将解八方 絶者絶十方 直二相左右二.
in aliis verbis :
吾妹兒之 結手師紐乎 將解八方 絶者絶十方 及直相.
(わぎもこが ゆてしもを とかめやも たばたとも きたさ.)
(wagimokoga yutesimowo tokameyamo tabatatomo kitasa.)
(와기모코가 유데시모오 도카메야모 다바다도모 기타사.)

原文: 妹兒之 結手師紐乎 将解八方 絶者絶十方 直二相左右二.

cf.1 結手師紐乎(ゆひてしひもを) > ゆてしもを
cf.2 絶者絶十方(たえばたゆとも) > たばたとも
cf.3 及直相(ただにあふまでに) > きたさ

2023년 11월 15일 수요일

万葉集 3778 : 白栲之 吾袖乎 取持而 伊波敝 吾背子 及直相 したの あそで ともち いはへ わせこ きたさ시타노 아소데 도모치 이하헤 와세코 기타사 (枕詞)

之路多倍乃 阿我許呂毛弖乎 登里母知弖 伊波敝和我勢古 多太尓安布末悌尓.[万葉仮名]
(しろたへの あがころもでを とりもちて いはへわがせこ ただにあふまでに.)

原本文推定 :
白栲之 吾袖乎 取持而 伊波敝 吾背子 及直相.
(したの あそで ともち いはへ わせこ きたさ.)
(sitano asode tomochi ihahe waseko kitasa.)
(시타노 아소데 도모치 이하헤 와세코 기타사.)

原文: 之路多倍乃 阿我許呂毛弖乎 登里母知弖 伊波敝和我勢古 多太尓安布末悌尓.

cf.1 白栲(しろたへ) > した
cf.2 伊波敝(いはへ) : 齋へ
cf.3 及直相 : ただにあふまでに

2021년 5월 15일 토요일

万葉集 3584 : 別者 浦悲 吾衣 下置 及直相 わけば かなし わがき しもき きたさ 와케바 가나시 와가기 시모키 기타사 (枕詞)

和可礼奈波 宇良我奈之家武 安我許呂母 之多尓乎伎麻勢 多太尓安布麻弖尓.[万葉仮名]
(わかれなば うらがなしけむ あがころも したにをきませ ただにあふまでに.)

原本文推定 :
別者 浦悲 吾衣 下置 及直相.
(わけば かなし わがき しもき きたさ.)
(wakeba kanasi wagaki simoki kitasa.)
(와케바 가나시 와가기 시모키 기타사.)

原文: 和可礼奈波 宇良我奈之家武 安我許呂母 之多尓乎伎麻勢 多太尓安布麻弖尓.

2020년 8월 19일 수요일

万葉集 2846 : 夜不寐 安不有 白細布 衣不脫 及直相 よふね やなし したへ ぎふぬ きたさ 요후네 야나시 시타헤 기후누 기타사 (枕詞)

夜不寐 安不有 白細布 衣不脫 及直相.
(よふね やなし したへ ぎふぬ きたさ.)
(yofune yanasi sitahe gifunu kitasa.)
(요후네 야나시 시타헤 기후누 기타사.)

原文: 夜不寐 安不有 白細布 衣不脱 及直相.

cf.1 安不有 : やすくもあらず > やなし
cf.2 白細布 : 下へ
cf.3 及直相 : ただにあふまで > きたさ