레이블이 きよか인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 きよか인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2025년 8월 18일 월요일

万葉集 1260 : 不時 斑衣 服欲香 嶋針原 時二不有鞆 ときじ まだら きよか しまら とになしど 도키지 마다라 기요카 심하라 도니나시도 (枕詞)

不時 斑衣 服欲香 嶋針原 時二不有鞆.
(ときじ まだら きよか しまら とになしど.)
(tokizi madara kiyoka simhara toninasido.)
(도키지 마다라 기요카 심하라 도니나시도.)

原文: 不時 斑衣 服欲香 嶋針原 時二不有鞆.

cf.1 不時(ときじくの) > ときじ
cf.2 嶋針原(しまはりはら) > しむはら > しまら
cf.3 時二不有鞆(ときにあらねども) > とになしど

2023년 5월 22일 월요일

万葉集 3945 : 秋夜者 曉寒之 白妙乃 妹之袖 盖因鴨 あよひ けさみ したの いそで きよか 아요히 게사믜 시타노 이소데 기요카 (枕詞)

安吉能欲波 阿加登吉左牟之 思路多倍乃 妹之衣袖 伎牟餘之母我毛.[万葉仮名]
(あきのよは あかときさむし しろたへの いもがころもで きむよしもがも.)

原本文推定 :
秋夜者 曉寒之 白妙乃 妹之袖 盖因鴨.
(あよひ けさみ したの いそで きよか.)
(ayohi kesami sitano isode kiyoka.)
(아요히 게사믜 시타노 이소데 기요카.)

原文: 安吉能欲波 阿加登吉左牟之 思路多倍乃 妹之衣袖 伎牟餘之母我毛.

cf.1 妹之袖(いもがそで) > いそで
cf.2 盖因鴨 : きむよしもがも > きよか
    盖=着=服=衣=著 : きむ