레이블이 はやこ인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 はやこ인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2021년 1월 23일 토요일

万葉集 2991 : 垂乳根之 母我養蠶乃 眉隱 馬聲蜂音石花蜘蛛荒鹿 異母(二)不相而 たるちね はやこ さなぎ いぶせくもあるか いふさ 달치네 하야코 요마 이부세구모아루카 이후사 (枕詞)

垂乳根之 母我養蠶乃 眉隱 馬聲蜂音石花蜘蛛荒鹿 異母(二)不相而.
(たらちねの はやこ さなぎ いぶせくもあるか いふさ.)
(talchine hayako sanagi ibusekumo'aruka ifusa.)
(달치네 하야코 사나기 이부세구모아루카 이후사.

原文 : 垂乳根之 母我養蚕乃 眉隠 馬聲蜂音石花蜘蟵荒鹿 異母二不相而.

cf.1 眉隠(まゆがくり) > 蛹(さなぎ)
  繭(まゆ) vs 蛹(さなぎ)
cf.2 馬聲蜂音[いぶ] + 石花[せ] > 鳴背(なせ <なくせみ <うつ(欝)せみ(蝉)
cf.3 蜘蟵 = 蜘蛛(くも) > 雲 = 國