sonaks
레이블이
待者苦毛
인 게시물을 표시합니다.
모든 게시물 표시
레이블이
待者苦毛
인 게시물을 표시합니다.
모든 게시물 표시
2026년 2월 5일 목요일
万葉集 3079 : 海若之 奧津玉藻乃 靡將寐 早來座君 待者苦毛 わたみ おたも びねむ されまきみ まばくるも 와타미 오담모 비네무 사레마기미 마바구루모 (枕詞)
海若之 奧津玉藻乃 靡將寐 早來座君 待者苦毛.
(わたみ おたも びねむ されまきみ まばくるも.)
(
watami
otammo
binemu
saremakimi
mabakurumo
.)
(와타미 오담모 비네무 사레마기미 마바구루모.)
原文: 海若之 奥津玉藻乃 靡将寐 早来座君 待者苦毛.
cf.1 海若之(わた
つ
み
の
) > わたみ
cf.2 奧津玉藻乃(おき
つ
たまも
の
) > おたも
cf.3 靡將寐(なびきねむ) > びねむ
cf.4 早來座君(はやきませきみ) > されまきみ
万葉集 3682 : 天地乃 神戀乍 吾將待 早來座君 待者苦毛 あちの みこいさ あれまたむ されまきみ まばくるも 아티노 미괴사 아레마타무 사레마키미 마바구루모 (枕詞)
安米都知能 可未乎許比都々 安礼麻多武 波夜伎万世伎美 麻多婆久流思母.[万葉仮名]
(あめつちの かみをこひつつ あれまたむ はやきませきみ またばくるしも.)
原本文推定 :
天地乃 神戀乍 吾將待 早來座君 待者苦毛.
(あちの みこ
い
さ あれまたむ されまきみ まばくるも.)
(
atino mikoysa arematamu saremakimi mabakurumo
.)
(아티노 미괴사 아레마타무 사레마키미 마바구루모.)
原文: 安米都知能 可未乎許比都々 安礼麻多武 波夜伎万世伎美 麻多婆久流思母.
cf.1 神戀乍(かみをこひつつ) > みこいさ
cf.2 吾將待 : あれまたむ
吾(あれ) : 背(せ)
cf.3 早來座君(はやきませきみ) > されまきみ
cf.4 待者苦毛(またばくるしも) > まばくるも
이전 게시물
홈
피드 구독하기:
덧글 (Atom)