레이블이 されまきみ인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 されまきみ인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2026년 2월 5일 목요일

万葉集 3079 : 海若之 奧津玉藻乃 靡將寐 早來座君 待者苦毛 わたみ おたも びねむ されまきみ まばくるも 와타미 오담모 비네무 사레마기미 마바구루모 (枕詞)

海若之 奧津玉藻乃 靡將寐 早來座君 待者苦毛.
(わたみ おたも びねむ されまきみ まばくるも.)
(watami otammo binemu saremakimi mabakurumo.)
(와타미 오담모 비네무 사레마기미 마바구루모.)

原文: 海若之 奥津玉藻乃 靡将寐 早来座君 待者苦毛.

cf.1 海若之(わた) > わたみ
cf.2 奧津玉藻乃(おきたまも) > おたも
cf.3 靡將寐(なびきねむ) > びねむ
cf.4 早來座君(はやきませきみ) > されまきみ

万葉集 3682 : 天地乃 神戀乍 吾將待 早來座君 待者苦毛 あちの みこいさ あれまたむ されまきみ まばくるも 아티노 미괴사 아레마타무 사레마키미 마바구루모 (枕詞)

安米都知能 可未乎許比都々 安礼麻多武 波夜伎万世伎美 麻多婆久流思母.[万葉仮名]
(あめつちの かみをこひつつ あれまたむ はやきませきみ またばくるしも.)

原本文推定 :
天地乃 神戀乍 吾將待 早來座君 待者苦毛.
(あちの みこさ あれまたむ されまきみ まばくるも.)
(atino mikoysa arematamu saremakimi mabakurumo.)
(아티노 미괴사 아레마타무 사레마키미 마바구루모.)

原文: 安米都知能 可未乎許比都々 安礼麻多武 波夜伎万世伎美 麻多婆久流思母.

cf.1 神戀乍(かみをこひつつ) > みこいさ
cf.2 吾將待 : あれまたむ
    吾(あれ) : 背(せ)
cf.3 早來座君(はやきませきみ) > されまきみ
cf.4 待者苦毛(またばくるしも) > まばくるも