레이블이 manyoshu 3682인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 manyoshu 3682인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2026년 2월 5일 목요일

万葉集 3682 : 天地乃 神戀乍 吾將待 早來座君 待者苦毛 あちの みこいさ あれまたむ されまきみ まばくるも 아티노 미괴사 아레마타무 사레마키미 마바구루모 (枕詞)

安米都知能 可未乎許比都々 安礼麻多武 波夜伎万世伎美 麻多婆久流思母.[万葉仮名]
(あめつちの かみをこひつつ あれまたむ はやきませきみ またばくるしも.)

原本文推定 :
天地乃 神戀乍 吾將待 早來座君 待者苦毛.
(あちの みこさ あれまたむ されまきみ まばくるも.)
(atino mikoysa arematamu saremakimi mabakurumo.)
(아티노 미괴사 아레마타무 사레마키미 마바구루모.)

原文: 安米都知能 可未乎許比都々 安礼麻多武 波夜伎万世伎美 麻多婆久流思母.

cf.1 神戀乍(かみをこひつつ) > みこいさ
cf.2 吾將待 : あれまたむ
    吾(あれ) : 背(せ)
cf.3 早來座君(はやきませきみ) > されまきみ
cf.4 待者苦毛(またばくるしも) > まばくるも