레이블이 渡海인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 渡海인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2021년 5월 26일 수요일

万葉集 3614 : 還左尓 妹令見 渡海 奧白玉 拾徃奈 へさに いせみ わたみ おさた しゆな 헤사니 이세미 와타미 오사타 시유나 (枕詞) (枕詞)

可敝流散尓 伊母尓見勢武尓 和多都美乃 於伎都白玉 比利比弖由賀奈.[万葉仮名]
(かへるさに いもにみせむに わたつみの おきつしらたま ひりひてゆかな.)

原本文推定 :
還左尓 妹令見 渡海 奥白玉 拾徃奈.
(へさに いせみ わたみ おさた しゆな.)
(hesani isemi watami osata siyuna.)
(헤사니 이세미 와타미 오사타 시유나.)

原文: 可敝流散尓 伊母尓見勢武尓 和多都美乃 於伎都白玉 比利比弖由賀奈.

cf.1 和多都美(わたみ) = 渡海 : わたるみこと > わたみ
cf.2 於伎都白玉(おきつしらたま) > 奥津白玉 > おさた

2021년 5월 25일 화요일

万葉集 3663 : 渡津海乃 奧津繩乘 來時登 妹之將待 月者經去乍 わたみ おきつなはのり くるときと いもがまむ つへさ (枕詞)

和多都美能 於伎都奈波能里 久流等伎登 伊毛我麻都良牟 月者倍尓都追.[万葉仮名]
(わたつみの おきつなはのり くるときと いもがまつらむ つきはへにつつ.)

原本文推定 : 渡海 奧繩乘 來時登 妹將待 月經乍.

原文: 和多都美能 於伎都奈波能里 久流等伎登 伊毛我麻都良牟 月者倍尓都追.

cf.1 和多都美(わたみ) : 渡海 : わたるみこと > わたみ