레이블이 音戀敷인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 音戀敷인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2026년 7월 8일 수요일

万葉集 834 : 梅花 今盛有 百鳥之 音戀敷 春來良之 うめば いもる もとり ねこひ はるおらし 우메바 이모루 모토릐 네고히 하루오라시 (枕詞)

烏梅能波奈 伊麻佐加利奈利 毛々等利能 己恵能古保志枳 波流岐多流良斯.[万葉仮名]
(うめのはな いまさかりなり ももとりの こゑのこほしき はるきたるらし.)

原本文推定 :
梅花 今盛有 百鳥之 音戀敷 春來良之.
(うめば いもる もとり ねこひ はるおらし.)
(umeba imoru motori nekohi haru'orasi.)
(우메바 이모루 모토릐 네고히 하루오라시.)

原文: 烏梅能波奈 伊麻佐加利奈利 毛々等利能 己恵能古保志枳 波流岐多流良斯.

cf.1 今盛有(いまさかりなり) > いもる
cf.2 百鳥之(ももとりの) > もとり
cf.3 音戀敷(こゑのこほしき) > ねこひ