紫 我下紐乃 色尓不出 戀可毛將瘦 相因乎無見.
in aliis verbis :
紫 我下紐乃 色尓不出 戀可毛將瘦 相因無.
(いとし わがしもの いろにふで こいかもやむ さよな.)
(itosi wagasimono ironifude koykamoyamu sayona.)
(이토시 와가시모노 이로니후데 괴카모야무 사요나.)
原文: 紫 我下紐乃 色尓不出 戀可毛将痩 相因乎無見.
cf.1 紫の破字 : 此絲(いと) > 齋戶
cf.2 相因乎無見(あふよしをなみ) > 相因無(さよな)