sonaks
2020년 3월 13일 금요일
万葉集 3107 : 空蟬之 人目乎繁 不相而 年之經者 生跡毛奈思 うせの とめをしげ ふあひ としへぬば なともなし 우세노 도메오시게 후라히 도시헤누바 나토모나시 (枕詞)
空蟬之 人目乎繁 不相而 年之經者 生跡毛奈思.
(うせの とめをしげ ふらひ としへぬば なともなし.)
(
useno
tomewosige
furahi
tosihenuba
natomonasi
.)
(우세노 도메오시게 후라히 도시헤누바 나토모나시.)
原文: 空蝉之 人目乎繁 不相而 年之經者 生跡毛奈思.
cf.1 空蝉(うつせみ) > うせ
cf.2 人目(ひとめ) : 他人の目 > とめ
댓글 없음:
댓글 쓰기
최근 게시물
이전 게시물
홈
피드 구독하기:
댓글 (Atom)
댓글 없음:
댓글 쓰기