레이블이 かねは인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 かねは인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2025년 11월 10일 월요일

万葉集 1563 : 聞津哉登 妹之問勢流 鴈鳴者 真毛遠 雲隱奈利 ききつやと いがとせる かねは まとほ きなり 기키츠야토 이가토세루 가네와 마토호 기나리 (枕詞)

聞津哉登 妹之問勢流 鴈鳴者 真毛遠 雲隱奈利.
in aliis verbis :
聞津哉登 妹之問勢流 鴈鳴者 真毛遠 木奈利.
(ききつやと いがとせる かねは まとほ きなり.)
(kikitsuyato igatoseru kanewa matoho kinari.)
(기키츠야토 이가토세루 가네와 마토호 기나리.)

原文: 聞津哉登 妹之問勢流 鴈鳴者 真毛遠 雲隠奈利.

cf.1 鴈鳴者(かりがねは) > かねは
cf.2 真毛遠(まこともとほく) > まとほ
cf.3 雲隱奈利(くもがくるなり) > KUMO 거꾸로 なり >
   MOKU(木; やそ)なり > きなり

2021년 7월 17일 토요일

万葉集 4459 : 蘆苅尓 穿江水手鳴 梶音者 大宮人之 皆聞左右二 ろがり ほりえこぐなる かねは たくに みなきまで 로가리 호레고구나 가네와 다쿠늬 미나키마데 (枕詞)

蘆苅尓(阿之我利尓) 保里江許具奈流 可治能於等波 於保美也比等能 未奈伎久麻泥尓.[万葉仮名]
(あしがりに ほりえこぐなる かぢのおとは おほみやひとの みなきくまでに.)

原本文推定 :
蘆苅尓 穿江水手鳴 梶音者 大宮人之 皆聞左右二.
(ろがり ほれこぐな かねは たくに みなきまで.)
(rogari horekoguna kanewa takuni minakimade.)
(로가리 호레고구나 가네와 다쿠늬 미나키마데.)

原文: 蘆苅尓 保里江許具奈流 可治能於等波 於保美也比等能 未奈伎久麻泥尓.