레이블이 ほれこぐな인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 ほれこぐな인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2025년 9월 22일 월요일

万葉集 1143 : 作夜深而 穿江水手鳴 松浦船 梶音高之 水尾早見鴨 さよふけて ほれこぐな まかぶ かねたかし みをさみか 사요후케테 호레고구나 마카부 가네다카시 미오사미카 (枕詞)

作夜深而 穿江水手鳴 松浦船 梶音高之 水尾早見鴨.
(さよふけて ほれこぐな まかぶ かねたかし みをさみか.)
(sayofukete horekoguna makabu kanetakasi miwosamika.)
(사요후케테 호레고구나 마카부 가네다카시 미오사미카.)

原文: 作夜深而 穿江水手鳴 松浦船 梶音高之 水尾早見鴨

cf.1 穿江水手鳴(ほりえこぐなる) > ほれこぐな
cf.2 松浦船(まつらぶね) > まかぶ
cf.3 梶音高之(かぢのとたかし) > かねたかし
cf.4 水尾早見鴨(みをはやみかも) > みをさみか

2021년 7월 17일 토요일

万葉集 4459 : 蘆苅尓 穿江水手鳴 梶音者 大宮人之 皆聞左右二 あしがりに ほりえこぐなる かぢのとは たくひとの みなきくまでに 아시가리니 호레고구나 가지노토와 다미야토노 미나기쿠마데니 (枕詞)

蘆苅尓(阿之我利尓) 保里江許具奈流 可治能於等波 於保美也比等能 未奈伎久麻泥尓.[万葉仮名]
(あしがりに ほりえこぐなる かぢのおとは おほみやひとの みなきくまでに.)

原本文推定 :
蘆苅尓 穿江水手鳴 梶音者 大宮人之 皆聞左右二.
(あしがりに ほれこぐな かぢのとは たくひとの みなきくまでに.)
(asigarini horekoguna kajinotowa takuhitono minakikumadeni.)
(아시가리니 호레고구나 가지노토와 다쿠히토노 미나기쿠마데니.)

原文: 蘆苅尓 保里江許具奈流 可治能於等波 於保美也比等能 未奈伎久麻泥尓.