聞津哉登 妹之問勢流 鴈鳴者 真毛遠 雲隱奈利.
in aliis verbis :
聞津哉登 妹之問勢流 鴈鳴者 真毛遠 木奈利.
(ききつやと いがとせる かねは まとほ きなり.)
(kikitsuyato igatoseru kanewa matoho kinari.)
(기키츠야토 이가토세루 가네와 마토호 기나리.)
原文: 聞津哉登 妹之問勢流 鴈鳴者 真毛遠 雲隠奈利.
cf.1 鴈鳴者(かりがねは) > かねは
cf.2 真毛遠(まこともとほく) > まとほ
cf.3 雲隱奈利(くもがくるなり) > KUMO 거꾸로 なり >
MOKU(木; やそ)なり > きなり
댓글 없음:
댓글 쓰기