得志能波尓 波流能伎多良婆 可久斯己曽 烏梅乎加射之弖 多努志久能麻米.[万葉仮名]
(としのはに はるのきたらば かくしこそ うめをかざして たのしくのまめ.)
原本文推定 :
毎年尓 春來者 如是許 梅挿頭 樂有飲.
(ごとし はれば かひば めかざ らくむ.)
(gotosi hareba kahiba mekaza rakumu.)
(고토시 하레바 가히바 메카자 라쿠무.)
原文: 得志能波尓 波流能伎多良婆 可久斯己曽 烏梅乎加射之弖 多努志久能麻米.
cf.1 得志能波尓(としのはに) : 毎年尓(ごとし)
cf.2 可久斯己曽(かくしこそ) = 如是許曽 : 如是許(かひば)
2023년 4월 14일 금요일
2019년 10월 13일 일요일
万葉集 4167 : 每時 益希見 咲花乎 折不折 見吉 ごとし やめけ さばを をりふをり みよし 고토시 야메케 사바오 오리후오리 미요시 (枕詞)
피드 구독하기:
글 (Atom)