sonaks
레이블이
さやけ
인 게시물을 표시합니다.
모든 게시물 표시
레이블이
さやけ
인 게시물을 표시합니다.
모든 게시물 표시
2026년 2월 27일 금요일
万葉集 1074 : 春日山 押而照有 此月者 妹之庭母 清有家里 はるめ おつてる いづき いがば さやけ 하루메 옷데루 이르키 이가바 사야케 (枕詞)
春日山 押而照有 此月者 妹之庭(母) 清有家里.
(はるめ お
つ
てる いづき いがば さやけ.)
(
harume
otteru
iruki
igaba
sayake
.)
(하루메 옷데루 이르키 이가바 사야케.)
原文: 春日山 押而照有 此月者 妹之庭母 清有家里.
cf.1 押而照有(おしててらせる) > お
つ
てる
cf.2 此月者(このつきは) > いづき
cf.3 清有家里=清有來 : さやけ
이전 게시물
홈
피드 구독하기:
덧글 (Atom)