레이블이 つよみ인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 つよみ인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2020년 11월 14일 토요일

万葉集 4492 : 月讀者 未冬有 然爲蟹 霞棚引 春立可 つよみ みふゆ かしが かたび はりか 두요미 미후유 가시가 가타비 하리카 (枕詞)

都奇餘米婆 伊麻太冬奈里 之可須我尓 霞多奈婢久 波流多知奴等可.[万葉仮名]
(つきよめば いまだふゆなり しかすがに かすみたなびく はるたちぬとか.)

原本文推定 :
月讀者 未冬有 然爲蟹 霞棚引 春立可.
(つよみ みふゆ かしが かたび はりか.)
(tuyomi mihuyu kasiga katabi harika.)
(두요미 미후유 가시가 가타비 하리카.)

原文: 都奇餘米婆 伊麻太冬奈里 之可須我尓 霞多奈婢久 波流多知奴等可.

cf.1 万葉集 1862
cf.2 月讀者(つきよめば) > つよみ
cf.3 未冬有(いまだふゆなり) > みふゆ
cf.4 然爲蟹(しかすがに) > かしが
cf.5 霞棚引(かすみたなびく) > かたび
cf.6 春立可(はるたちぬとか) > はりか

2015년 12월 1일 화요일

万葉集 3006 : 月夜好 門尓出立 足占爲而 徃時禁八 妹二不相有 つよみ かどにでり あすらして ゆとさへや いにあはず 달보기 문나서며 발점치니 가더라도 그미는 안볼새

月夜好 門尓出立 足占爲而 徃時禁八 妹二不相有.
(つよみ かどにでり あすらして ゆとさへや いにあはず.)
(tuyomi kadonideri asurasite yutosaheya iniahazu.)
(두요미 가도니데리 아수라시테 유토사헤야 이니아하즈.)
달보기 문나서며 발점치니 갈때조차도 그미는 안볼새.

原文: 月夜好 門尓出立 足占為而 徃時禁八 妹二不相有.

cf.1 月夜好(つくよよみ) > つよみ
cf.2 足占(あしうら) > あすら