레이블이 はしり인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 はしり인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2025년 12월 31일 수요일

万葉集 1284 : 橋立 倉椅川 河静菅 余苅 笠裳不編 川静菅 はしり さきな なしず わかり かもあまぬ なしず 하시리 사키나 나시즈 와카리 가모아마누 나시즈 (枕詞)

橋立 倉椅川 河静菅 余苅 笠裳不編 川静菅.
(はしり さきな なしず わかり かもあまぬ なしず.)
(hasiri sakina nasizu wakari kamo'amanu nasizu.)
(하시리 사키나 나시즈 와카리 가모아마누 나시즈.)

原文: 橋立 倉椅川 河静菅 余苅 笠裳不編 川静菅.

cf.1 河静菅=川静菅(かはのしづすげ) > なしず
cf.2 余苅(わがかりて) > わかり
cf.3 笠裳不編(かさもあまぬ) > かもあまぬ

万葉集 1283 : 橋立 倉椅川 石走者裳 壯子時 我度爲 石走者裳 はしり さきな いはばはも をもり わわせ いはばはも 하시리 사키나 이하바하모 오모리 와와세 이하바하모 (枕詞)

橋立 倉椅川 石走者裳 壯子時 我度爲 石走者裳.
(はしり さきな いはばはも をもり わわせ いはばはも.)
(hasiri sakina ihabahamo womori wawase ihabahamo.)
(하시리 사키나 이하바하모 오모리 와와세 이하바하모.)

原文: 橋立 倉椅川 石走者裳 壮子時 我度為 石走者裳.

cf.1 倉椅川(くらはしがは) > さきな
cf.2 石走者裳(いしのはしはも) > いはばはも
cf.3 壯子時(をざかりに) > をもり
cf.4 我度爲(わがわたりてし) > わわせ

万葉集 1282 : 橋立 倉椅山 立白雲 見欲 我爲苗 立白雲 はしり さきめ たさも みほし わしな たさも 하시리 사키메 다사모 미호시 와시나 다사모 (枕詞)

橋立 倉椅山 立白雲 見欲 我爲苗 立白雲.
(はしり さきめ たさも みほし わしな たさも.)
(hasiri sakime tasamo mihosi wasina tasamo.)
(하시리 사키메 다사모 미호시 와시나 다사모.)

原文: 橋立 倉椅山 立白雲 見欲 我為苗 立白雲.

cf.1 倉椅山(くらはしやま) > さきめ
cf.2 立白雲(たてるしらくも) > たさも
cf.3 我爲苗(わがするなへ) > わしな