浪之共 靡玉藻乃 片念尓 吾念人之 言乃繁家口.
in aliis verbis :
浪之共 靡玉藻乃 片念尓 吾念人之 言繁苦.
(なみく びたも へもひ あねみ こしげ.)
(namiku bitamo hemohi anemi kosige.)
(나믜쿠 비타모 헤모히 아네믜 고시게.)
原文: 浪之共 靡玉藻乃 片念尓 吾念人之 言乃繁家口.
cf.1 吾念人之(わがおもふひとの) > あねひとの > あねみ
cf.2 言=事 : こと
2025년 6월 6일 금요일
2024년 12월 3일 화요일
万葉集 707 : 思遣 爲便乃不知者 片垸之 底曾吾者 戀成尓家類 しやり すべのしらねば へもひ そこぞあれ こいなりける 시야리 스베노시라네바 헤모희 소코조아레 괴나리케루 (枕詞)
思遣 爲便乃不知者 片垸之 底曾吾者 戀成尓家類.
(しやり すべのしらねば へもひ そこぞあれ こいなりける.)
(siyari subenosiraneba hemohi sokozoare koynarikeru.)
(시야리 스베노시라네바 헤모희 소코조아레 괴나리케루.)
原文: 思遣 為便乃不知者 片垸之 底曽吾者 戀成尓家類.
cf.1 思遣(おもひやる) > しやり
cf.2 片垸之(かたもひの) > へもひ
cf.3 戀成尓家類(こひなりにける) > こいなりける
(しやり すべのしらねば へもひ そこぞあれ こいなりける.)
(siyari subenosiraneba hemohi sokozoare koynarikeru.)
(시야리 스베노시라네바 헤모희 소코조아레 괴나리케루.)
原文: 思遣 為便乃不知者 片垸之 底曽吾者 戀成尓家類.
cf.1 思遣(おもひやる) > しやり
cf.2 片垸之(かたもひの) > へもひ
cf.3 戀成尓家類(こひなりにける) > こいなりける
피드 구독하기:
글 (Atom)