레이블이 吾屋前之인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 吾屋前之인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2024년 6월 28일 금요일

万葉集 1853 : 梅花 取持見者 吾屋前之 柳乃眉師 所念可聞 うめば ともちみば わがやどの やのまよし ぼねむかも 우메바 도모치미바 와가야도노 야노마요시 보네무카모 (枕詞)

梅花 取持見者 吾屋前之 柳乃眉師 所念可聞.
(うめば ともみれば わがやどの やのまよし ぼねむかも.)
(umeba tomomireba wagayadono yanomayosi bonemukamo.)
(우메바 도모미레바 와가야도노 야노마요시 보네무카모.)

原文: 梅花 取持見者 吾屋前之 柳乃眉師 所念可聞.

cf.1 取持見者(とりもちみれば) > ともちみば
cf.2 柳乃眉師(やなぎのまよし) > やのまよし

2022년 2월 6일 일요일

万葉集 1869 : 春雨尓 相爭不勝而 吾屋前之 櫻花者 開始尓家里 はるに あそかねて わがやどの さばは けしにけり 하루니 아소가네테 와가야도노 사바와 게시니케리

春雨尓 相爭不勝而 吾屋前之 櫻花者 開始尓家里.
(はるに あそかねて わがやどの さばは けしにけり.)
(haruni asokanete wagayadono sabawa kesinikeri.)
(하루니 아소가네테 와가야도노 사바와 게시니케리.)

原文: 春雨尓 相争不勝而 吾屋前之 櫻花者 開始尓家里.

cf.1 春雨(はるさめ) > はる + う > はる
cf.2 櫻花(さくらばな) > さば