夕闇者 路多豆多頭四 待月而 行吾背子 其間尓母將見.
(ゆやみ みちたづたづし つまじ ゆくわせこ そまもみむ.)
(yuyami michitadutadusi tumaji yukuwaseko somamomimu.)
(유야미 미치달달시 두맞이 유쿠와세코 소마모미무.)
原文: 夕闇者 路多豆<多>頭四 待月而 行吾背子 其間尓母将見.
cf.1 夕闇者(ゆふやみは) > ゆやみ
cf.2 待月而(つきまちて) > つまじ
2026년 3월 31일 화요일
2025년 6월 8일 일요일
万葉集 4060 : 待月而 家者將行 我刺 赤橘 影尓所見管 まつき いへゆかむ わがさ はきち かげぼみさ 마두키 이헤유카무 와가사 하키치 가게보미사 (枕詞)
都奇麻知弖 伊敝尓波由可牟 和我佐世流 安加良多知婆奈 可氣尓見要都追.[万葉仮名]
(つきまちて いへにはゆかむ わがさせる あからたちばな かげにみえつつ.)
原本文推定 :
待月而 家者將行 我刺 赤橘 影尓所見管.
(まつき いへゆかむ わがさ はきち かげぼみさ.)
(matuki iheyukamu wagasa hakichi kagebomisa.)
(마두키 이헤유카무 와가사 하키치 가게보미사.)
原文: 都奇麻知弖 伊敝尓波由可牟 和我佐世流 安加良多知婆奈 可氣尓見要都追.
cf.1 我刺(わがさせる) > わがさ
cf.2 赤橘(あからたちばな) > はきち
(つきまちて いへにはゆかむ わがさせる あからたちばな かげにみえつつ.)
原本文推定 :
待月而 家者將行 我刺 赤橘 影尓所見管.
(まつき いへゆかむ わがさ はきち かげぼみさ.)
(matuki iheyukamu wagasa hakichi kagebomisa.)
(마두키 이헤유카무 와가사 하키치 가게보미사.)
原文: 都奇麻知弖 伊敝尓波由可牟 和我佐世流 安加良多知婆奈 可氣尓見要都追.
cf.1 我刺(わがさせる) > わがさ
cf.2 赤橘(あからたちばな) > はきち
피드 구독하기:
글 (Atom)