레이블이 待月而인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 待月而인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2026년 3월 31일 화요일

万葉集 709 : 夕闇者 路多豆多頭四 待月而 行吾背子 其間尓母將見 ゆやみ みちたづたづし つまじ ゆくわせこ そまもみむ 유야미 미치달달시 두맞이 유쿠와세코 소마모미무 (枕詞)

夕闇者 路多豆多頭四 待月而 行吾背子 其間尓母將見.
(ゆやみ みちたづたづし つまじ ゆくわせこ そまもみむ.)
(yuyami michitadutadusi tumaji yukuwaseko somamomimu.)
(유야미 미치달달시 두맞이 유쿠와세코 소마모미무.)

原文: 夕闇者 路多豆<多>頭四 待月而 行吾背子 其間尓母将見.

cf.1 夕闇者(ゆふやみは) > ゆやみ
cf.2 待月而(つきまちて) > つまじ

2025년 6월 8일 일요일

万葉集 4060 : 待月而 家者將行 我刺 赤橘 影尓所見管 まつき いへゆかむ わがさ はきち かげぼみさ 마두키 이헤유카무 와가사 하키치 가게보미사 (枕詞)

都奇麻知弖 伊敝尓波由可牟 和我佐世流 安加良多知婆奈 可氣尓見要都追.[万葉仮名]
(つきまちて いへにはゆかむ わがさせる あからたちばな かげにみえつつ.)

原本文推定 :
待月而 家者將行 我刺 赤橘 影尓所見管.
(まつき いへゆかむ わがさ はきち かげぼみさ.)
(matuki iheyukamu wagasa hakichi kagebomisa.)
(마두키 이헤유카무 와가사 하키치 가게보미사.)

原文: 都奇麻知弖 伊敝尓波由可牟 和我佐世流 安加良多知婆奈 可氣尓見要都追.

cf.1 我刺(わがさせる) > わがさ
cf.2 赤橘(あからたちばな) > はきち