레이블이 みちたづたづし인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 みちたづたづし인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2026년 3월 31일 화요일

万葉集 709 : 夕闇者 路多豆多頭四 待月而 行吾背子 其間尓母將見 ゆやみ みちたづたづし つまじ ゆくわせこ そまもみむ 유야미 미치달달시 두맞이 유쿠와세코 소마모미무 (枕詞)

夕闇者 路多豆多頭四 待月而 行吾背子 其間尓母將見.
(ゆやみ みちたづたづし つまじ ゆくわせこ そまもみむ.)
(yuyami michitadutadusi tumaji yukuwaseko somamomimu.)
(유야미 미치달달시 두맞이 유쿠와세코 소마모미무.)

原文: 夕闇者 路多豆<多>頭四 待月而 行吾背子 其間尓母将見.

cf.1 夕闇者(ゆふやみは) > ゆやみ
cf.2 待月而(つきまちて) > つまじ

2022년 8월 7일 일요일

万葉集 4062 : 夏之夜 路鶴鶴 船乘而 川瀨每 竿指上 なつよ みたづたづ ふのり なせと ささげ 나츠요 미달달 후노리 나세매 사사게 (枕詞)

奈都乃欲波 美知多豆多都之 布祢尓能里 可波乃瀬其等尓 佐乎左指能保礼.[万葉仮名]
(なつのよは みちたづたづし ふねにのり かはのせごとに さをさしのぼれ.)

原本文推定 :
夏之夜 路鶴鶴 船乘而 川瀬每 竿指上.
(なつよ みたづたづ ふのり なせめ ささげ.)
(natsuyo mitaltal funori naseme sasage.)
(나츠요 미달달 후노리 나세매 사사게.)

原文: 奈都乃欲波 美知多豆多都之 布祢尓能里 可波乃瀬其等尓 佐乎左指能保礼.

cf.1 路鶴鶴=御鶴鶴(みたづたづ) > 미달달
cf.2 竿指上 : ささげ