朝霞 棚引野邊 足桧木乃 山霍公鳥 何時來將鳴.
(あさかすみ たなびのべ あしき やまほきす いつきなむ.)
(asakasumi tanabinobe asiki yamahokisu itsukinamu.)
(아사가스미 다나비노베 아시킈 야마호키스 이츠키나무.)
原文: 朝霞 棚引野邊 足桧木乃 山霍公鳥 何時来将鳴.
cf.1 足桧木乃(あしひきの)=葦引乃 > あしき
2025년 2월 22일 토요일
2025년 1월 6일 월요일
万葉集 1876 : 朝霞 春日之晩者 從木間 移歴月乎 何時可將待 あさかすみ はるくれば こまゆ うつつきを いつかまむ 아사가스미 하루구레바 고마유 우츠츠키오 이츠카마무 (枕詞)
朝霞 春日之晩者 從木間 移歴月乎 何時可將待.
(あさかすみ はるくれば こまゆ うつつきを いつかまむ.)
(asakasumi harukureba komayu ututukiwo isukamamu.)
(아사가스미 하루구레바 고마유 우츠츠키오 이츠카마무.)
原文: 朝霞 春日之晩者 従木間 移歴月乎 何時可将待.
(あさかすみ はるくれば こまゆ うつつきを いつかまむ.)
(asakasumi harukureba komayu ututukiwo isukamamu.)
(아사가스미 하루구레바 고마유 우츠츠키오 이츠카마무.)
原文: 朝霞 春日之晩者 従木間 移歴月乎 何時可将待.
2016년 5월 30일 월요일
万葉集 88 : 秋田之 穂上尓霧相 朝霞 何時邊乃方二 我戀將息 あたの ほかにむさ あさかすみ いつへのかたに あこひやむ 아타노 호카니무사 아사가스미 이츠헤노가타니 아코히야무 (枕詞)
秋田之 穂上尓霧相 朝霞 何時邊乃方二 我戀省將息.
(あたの ほかにむさ あさかすみ いつへのかたに あこひやむ.)
(atano hokanimusa asakasumi ituhenokatani akohiyamu.)
(아타노 호카니무사 아사가스미 이츠헤노가타니 아코히야무.)
原文: 秋田之 穂上尓霧相 朝霞 何時邊乃方二 我戀将息.
(atano hokanimusa asakasumi ituhenokatani akohiyamu.)
(아타노 호카니무사 아사가스미 이츠헤노가타니 아코히야무.)
原文: 秋田之 穂上尓霧相 朝霞 何時邊乃方二 我戀将息.
피드 구독하기:
글 (Atom)