水門 葦末葉 誰手折 吾背子 振手見 我手折.
(みなと ゐまば ぬたを わせこ ふてみ わたを.)
(minato wimaba nutawo waseko futemi watawo.)
(미나토 위마바 누따오 와세코 후테미 와따오.)
原文: 水門 葦末葉 誰手折 吾背子 振手見 我手折.
cf.1 葦末葉(あしうらば) > ゐまば
cf.2 誰手折(たれかたをり) > ぬたを
cf.3 振手見(ふるてをみむ) > ふてみ
2024년 11월 25일 월요일
2019년 6월 16일 일요일
万葉集 253 : 稻日野毛 去過勝尓 思有者 心戀敷 可古能嶋所見[湖見] いなまへも ゆすかてに もふば ここふ かこのしま[みなと]ぼみ 이나마헤모 유스가테니 모후바 고코후 가코노시마보미[미나토보미] (枕詞)
稻日野毛 去過勝尓 思有者 心戀敷 可古能嶋所見[湖見].
(いなまへも ゆすかてに もふば ここふ かこのしまぼみ[みなとぼみ].)
(inamahemo yusukateni mohuba kokofu kakonosimabomi[minatobomi].)
(이나마헤모 유스가테니 모후바 고코후 가코노시마보미[미나토보미].)
原文: 稲日野毛 去過勝尓 思有者 心戀敷 可古能嶋所見 [一云 湖見].
cf.1 稲日野 = 印南野 (いなまへ) : まっすぐ ; right away ; 바로 앞
cf.2 去過 = 徃過(ゆきすぎ > ゆす) : 結
cf.3 可古能嶋 = 湖 = 水門
*かこ : 水手, 水夫, 船乗り
(いなまへも ゆすかてに もふば ここふ かこのしまぼみ[みなとぼみ].)
(inamahemo yusukateni mohuba kokofu kakonosimabomi[minatobomi].)
(이나마헤모 유스가테니 모후바 고코후 가코노시마보미[미나토보미].)
原文: 稲日野毛 去過勝尓 思有者 心戀敷 可古能嶋所見 [一云 湖見].
cf.1 稲日野 = 印南野 (いなまへ) : まっすぐ ; right away ; 바로 앞
cf.2 去過 = 徃過(ゆきすぎ > ゆす) : 結
cf.3 可古能嶋 = 湖 = 水門
*かこ : 水手, 水夫, 船乗り
피드 구독하기:
글 (Atom)