sonaks
레이블이
風交
인 게시물을 표시합니다.
모든 게시물 표시
레이블이
風交
인 게시물을 표시합니다.
모든 게시물 표시
2024년 6월 21일 금요일
万葉集 1445 : 風交 雪者雖零 實尓不成 吾宅之梅乎 花尓令落莫 かぜま ゆきふれど みにならぬ わへめ はなせちな 가제마 유키후레도 미니나라누 와헤메 하나세티나 (枕詞)
風交 雪者雖零 實尓不成 吾宅之梅乎 花尓令落莫.
(かぜま ゆきふれど みにならぬ わへめ はなせちな.)
(
kazema yukifuredo mininaranu waheme hanasetina
.)
(가제마 유키후레도 미니나라누 와헤메 하나세티나.)
原文: 風交 雪者雖零 實尓不成 吾宅之梅乎 花尓令落莫.
cf.1
吾宅之梅乎(わぎへ
の
うめ
を
) > わへめ
cf.2
花尓令落莫(はなにちらすな) > はなせちな
2021년 6월 12일 토요일
万葉集 1836 : 風交 雪者零乍 然爲蟹 霞田菜引 春去尓來 かぜま ゆきふりさ かしが かたなびき はりにけり 가제마 유키후리사 가시가 가타나비키 하리니케리 (枕詞)
風交 雪者零乍 然爲蟹 霞田菜引 春去尓來.
(かぜま ゆきふりさ かしが かたなびき はりにけり.)
(kazema yukifurisa kasiga katanabiki harinikeri.)
(가제마 유키후리사 가시가 가타나비키 하리니케리.)
原文: 風交 雪者零乍 然為蟹 霞田菜引 春去尓来.
cf.1 交じり : 雑歌の雑
cf.2 然為蟹(かしが) : しかすがに
cf.3 霞田菜引(かすみたなびき) : 霞棚引 ; 霞蒙 > かたなびき
이전 게시물
홈
피드 구독하기:
글 (Atom)