sonaks
레이블이
manyoshu 120
인 게시물을 표시합니다.
모든 게시물 표시
레이블이
manyoshu 120
인 게시물을 표시합니다.
모든 게시물 표시
2024년 12월 12일 목요일
万葉集 120 : 吾妹兒尓 戀乍不有者 秋芽之 咲而散去流 花尓有猿尾 わぎもこに こいさふらば あばぎ さきちぬる はならまそ 와기모코니 괴사후라바 아바긔 사키티누루 하나라마소 (枕詞)
吾妹兒尓 戀乍不有者 秋芽之 咲而散去流 花尓有猿尾.
(わぎもこに こいさふらば あばぎ さきちぬる はならまそ.)
(wagimokoni koysafuraba abagi sakitinuru hanaramaso.)
(와기모코니 괴사후라바 아바긔 사키티누루 하나라마소.)
原文: 吾妹兒尓 戀乍不有者 秋芽之 咲而散去流 花尓有猿尾.
cf.1 秋芽之(あきはぎの) > あばぎ
cf.2 花尓有猿尾(はなにあらましを) > はならまそ
이전 게시물
홈
피드 구독하기:
글 (Atom)